雅思口語燒腦翻譯--流行句式早知道
71 2017-07-22
雅思口語中總有同學翻來覆去說那些模板中的詞語,細細想來,你的中文世界如此枯燥嗎?只剩下簡單幾句話嗎?其實雅思的世界一樣,像中文那樣豐富。尤其我們常見的中文流行詞,也可以加入雅思口語中哦。雅思小編特邀美英文博士Donna,一起來翻譯中文流行詞
1.嚇死本寶寶了。
1)Iwasn'tbornyesterday,butyouscaredmetodeath.(Iwasn'tbornyesterday.我已經(jīng)不是小孩子了。)
2)IamjustakidbutIamwatchingathriller.(thriller驚悚片)
2.你們城里人真會玩。
1)Thisisn'tareal-lifeinthecountry!2)Cityfolkshaveareal-life!
3.具有學習能力的人,必須敏感,對一切和自己專業(yè)相關的事物有持續(xù)關注的熱情。學習能力還包括給自己創(chuàng)造學習的機會,讓別人給自己學習的機會。
Individualscapableoflearningareeasilyinfluencedandconstantlyinterestedinanythingrelatedtotheirprofession.Moreover,theoveralllearningabilityistocreateandallowasmanyopportunitiesaspossibleforlearning.
4.你現(xiàn)在過著多少人羨慕不來的生活。你所羨慕的人或許也在羨慕你。
標準版:Manyadmireyouforthelifeyoulead.Theoneyouareadmiringmaybeadmiringyounow.
口語版:There'salistofpeopleyouadmire,buttheyadmireyouforwhatyougot.
銷魂版:Youthinkthegrassisgreenerontheirsideofthefence.Littledoyouknowtheyyours.
5.在不順的時候,運用美國人的智慧,將復雜的事情簡單化;在順利的時候,運用中國人的智慧,將簡單的事情復雜化。
標準版:Whenyou'regoingthroughuptimes,followChinesewisdomtomakethingsplex;duringdowntimes,borrowfromtheAmericantendencytomakethingssimple.
簡版:Ifitgoeswell,simplifyitlikeAmericans;itdoesn't,makeitplicatedasChinese.
6.你完全不用刻意去想氣質(zhì)這件事。因為氣質(zhì)就是你自己,你所經(jīng)歷,你所學,你所想的。它就在那里,你想也沒有用。
標準版:Youdon'tneedtodwellonyourtemperament.Becauseitmirrorsthe'real-you',yourexperiences,yourknowledgeandyourmindset,it'llalwaysbethere.Don'tgiveitasecondthought.
口語版:Youdon'thavetocareaboutcharisma.Cozitmakeswhoyouareandwhatyouare,whatyougotandwhatyougotinmind.It'sthere.Don'tthinkaboutit!
7.不加選擇的從眾,是對人生不負責任。
標準版1:Itishugelyirresponsibletoyourselftogowiththeflowwithoutcheckingwhereitleadsyou.
標準版2:Ifyouswimwiththetide,havinglittleornodirection,youwillneverholdyourselfaccountable.(swimwiththetide隨波逐流;holdsb.accountable對某人負責)
口語版:Ifyoufollowtheherd,itwouldgetyounowhere.
8.只要你不是low到極點,總會有姑娘眼瞎嫁給你的。
標準版:Everydoghasitsday.Aslongasyouarenothopelesslylow,therewillalwaysbeagirlofquestionabletastewaitingforyouaroundthecorner.
演繹版:Anymanhasthechancetosweepanywomanoffherfeetonlyifhegottherightbroom./unlesshegotnobroom.
(sweepsb.offone'sfeet把某人掃倒,讓某人傾心,傾倒;broom掃帚,一語雙關,也表方法,辦法。)
口語版:There'salwaysagirlwhowouldmeetyouforablinddateonlyifyou'regoodforsomething.
(blinddate相親)
9.自拍,希望在外貌上得到更多人的肯定。拍食物,希望讓身邊的人都知道自己過得還不錯。秀恩愛,生怕別人不知道缺愛的自己找到了歸屬。抒發(fā)情緒,等著那些熟悉或不熟悉的人送來一句安慰。
Whentakingselfies,wearehopingthatmoresurfers'like'ourappearance.(surfers網(wǎng)民;'like'點贊)
Whileshootingfood,wehopefriendsandpeerswillthinkweareleadingideallives.(friendsandpeers朋友和同齡人)
Whileshoutingfromtherooftopsabouthowinloveweare,wefearthatothersdon'tappreciatethatwe,previouslystarvingforlove,finallyfoundahome.
(shoutfromtherooftops站在屋頂喊,炫耀某事;fear怕,生怕;starvingforlove缺愛;findahome找到了歸宿)
Whilepouringoutourhearts,weareseekingexpressionsofsympathyfromothersthatbringfort.
(pouroutourhearts傾訴心聲;seekexpressionsofsympathy尋求同情;bringfort送來安慰)
10.迷茫的原因有兩個:第一,搞不清長期目標和短期目標;第二,太閑。
Therearetworeasonsforbewilderment:theconfusionbetweenlong-termandshort-termgoalsand/oranidlebrain.
(注:Anidlebrainisthedevil'sworkshop.懶漢的腦子是魔鬼的工常/游手好閑乃萬惡之源。)
咨詢
掃一掃
獲取更多福利
獵學網(wǎng)企業(yè)微信
獵學網(wǎng)訂閱號
獵學網(wǎng)服務號