>
學(xué)校機(jī)構(gòu) >
西安諾亞英語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校 >
學(xué)習(xí)資訊>
Long Time No See地道嗎?
Long Time No See地道嗎?
84 2017-04-25
LongTimeNoSee的確來(lái)自中文,是標(biāo)準(zhǔn)的中式英語(yǔ)。據(jù)說(shuō)1850年加州淘金時(shí)期第一波中國(guó)人到美國(guó)就帶去了這個(gè)說(shuō)法。后來(lái),它逐漸融入了美國(guó)口語(yǔ)。
那么這個(gè)句子符合英語(yǔ)語(yǔ)法嗎?答案是:不符合。但是有語(yǔ)法的地方,就有例外,例外都是習(xí)慣產(chǎn)生的。死的語(yǔ)法,很難絕對(duì)約束活著的人。
Longtimenosee雖然不符合英語(yǔ)語(yǔ)法,但卻是地道的英文。它能流傳下來(lái)是因?yàn)檫@句話(huà)很簡(jiǎn)潔,中國(guó)人喜歡,美國(guó)人也買(mǎi)賬,所以才有生命力。
符合語(yǔ)法的表達(dá)是:
It'sbeenalongtimesincewelastmet.或
Wehaven'tseeneachotherforalongtime.
在正式的文書(shū)上,就要用這種符合語(yǔ)法的標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)表達(dá)。
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號(hào)
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號(hào)