>
學(xué)校機構(gòu) >
南京富士日語培訓(xùn) >
學(xué)習(xí)資訊>
【日語學(xué)習(xí)】“預(yù)かる”與“預(yù)ける”用法辨析
【日語學(xué)習(xí)】“預(yù)かる”與“預(yù)ける”用法辨析
3207 2017-07-15
①都是他動詞,但是說話人的立足點不同
②預(yù)かる指受別人委托,托管屬于別人的人(主要是照看小孩子)或物。(通過動作來記憶,收進來的動作)
例:友達が旅行に出かけるため、犬を預(yù)かってきた。
③預(yù)ける指把屬于自己的人或物交給別人保管。(交出去的動作)
例:旅行に出かけるため、犬を友達のところに預(yù)けた。
④在商務(wù)場合,預(yù)かる是個高頻詞語。比如
(店員在收款處)
クレジットカードをお預(yù)かりします。
一萬円、お預(yù)かりします。
(詢問顧客是否需要保管時)
よろしければ、コートをお預(yù)かりしましょうか。
(接受留言時)
伝言をお預(yù)かりしています。
例子:
1.在劇院入口,寄存外套。
客人:我能在這里寄存一下大衣嗎?
(ここでコードをあずけてもいいですか。)
工作人員:我來幫您保管大衣吧。
(コードをお預(yù)かりしましょうか。)
2.要去購物,想把孩子寄托在朋友家里。
寄托人:我想去買點東西,把孩子寄在這邊可以嗎?
(ちょっと買い物に行くから、子供をここであずけてもいいですか。)
被委托人:那你孩子就先放我這邊吧。
(では、お子さんをここで預(yù)かりますね。)
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號