>
學(xué)校機(jī)構(gòu) >
北京佳音英語(yǔ) >
學(xué)習(xí)資訊>
【美式流行語(yǔ)】Shoo-in (n) 十拿九穩(wěn)的必勝者
【美式流行語(yǔ)】Shoo-in (n) 十拿九穩(wěn)的必勝者
6505 2017-02-15
Shoo-in (n) 十拿九穩(wěn)的必勝者 Jade: I'll be on stage in ten minutes. I'm so nervous now! Alan: Don't worry. You're a shoo-in. Jade: What? That's not very nice! I'm not that bad. You don't have to shoo me off the stage. Alan: I know. You're a very good singer. A shoo-in means〝a sure winner,〞silly. Jade: Oh. Thanks! 愛(ài)玉︰我十分鐘后就要上臺(tái)了。我現(xiàn)在好緊張喔! 黑輪︰別擔(dān)心。妳十拿九穩(wěn)的啦!(注:shoo 原意為「噓」。) 愛(ài)玉︰什么?你太毒了吧!我唱得又沒(méi)那么糟。你不必把我噓下臺(tái)吧。 黑輪︰我知道。妳唱得很棒。說(shuō)妳是〝shoo-in〞的意思是妳一定會(huì)贏啦,傻瓜。 愛(ài)玉︰哦。謝啦! | |
流行語(yǔ)放大鏡 Shoo-in (n) 十拿九穩(wěn)的必勝者 看到一群鳥(niǎo)飛到窗臺(tái)上,嘰嘰喳喳的吵死人,一Shoo! 就把牠們嚇跑了-Shoo the birds off! 看到一群野狗聚在門(mén)前汪汪叫,也可以Shoo them away! Shoo 是狀 聲詞「噓」,也指「發(fā)噓聲驅(qū)趕」(過(guò)去式是shooed )。只須出聲,不用動(dòng)手動(dòng)腳、 大費(fèi)周章,就能把對(duì)方趕走、嚇跑,表示你很厲害,人家怕你喔!比賽的時(shí)候,如果你是 個(gè)shoo-in-只要「噓」一下就可以in-進(jìn)入前三名,甚至卓絕名,那你就是個(gè)sure winner-「十拿九穩(wěn)」的「必勝者」。當(dāng)對(duì)手實(shí)力遠(yuǎn)不如己,我們鐵定會(huì)贏的時(shí)候,就可以 說(shuō):We're a shoo-in in this game!(這場(chǎng)比賽我們穩(wěn)贏的啦!) 例: Jay is a shoo-in in this singing contest. He's a fabulous singer. 這場(chǎng)歌唱比賽杰穩(wěn)贏的。他是個(gè)很棒的歌手。 Nick is a sure winner for this job. Other people can not compete with him at all. 尼克必定贏得這份工作。其他人跟他根本沒(méi)得比。 ( 注:compete (v) 競(jìng)爭(zhēng);比賽) |
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號(hào)
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號(hào)