哈佛教授:我在課堂上看到的印度學生和中國學
9807 2017-03-02
裔在全球科技業(yè)中的成功已經(jīng)毋庸置疑,遠的不說,單論谷歌新掌門皮查伊和去年上臺的微軟CEO薩蒂亞?納德拉,僅僅這兩家公司,印度裔高管就已經(jīng)掌管了8000億美元的市值,印度正在成為一個“盛產(chǎn)”CEO的神奇國家。
如果我們再往下分析這批“CEO”們,便會發(fā)現(xiàn)一個現(xiàn)象:不同于一些族裔高管都是移民二代,這一波登上硅谷權(quán)力頂端的印度裔高管,都是土生土長的印度人,他們在印度卓越的高校完成本科教育,再蜂擁至,進入美國名牌大學如斯坦福、麻省理工學院深造,然后加入美國的高科技企業(yè),再接下來的事情大家都知道了:這些來自印度高等院校的學霸精英,在世界上形成一個龐大的“CEO兵團”。
中印兩個同為亞洲的人口大國,有諸多相似之處,同為美國更大的兩個留學生來源地,我們很自然地會把對方當成鏡子來做個對照:為什么印度裔比華裔在美國更成功呢?兩國的留學生在美國的校園中各自有怎樣的表現(xiàn)?是否這些差異影響了各自日后的成就?我們可以從他們身上學到些什么?我們的孩子如何揚長避短迎頭趕上呢?
帶著這些問題,環(huán)球網(wǎng)記者采訪了張伯庚(Julian Chang)教授。張教授出生于波士頓,獲哈佛大學政治學博士學位,在1993-1996年期間擔任Cabot House的本地院長,同時就職于哈佛大學對外關(guān)系發(fā)展辦公室?,F(xiàn)任哈佛大學肯尼迪政府學院艾什民主治理與創(chuàng)新中心Rajawali基金會亞洲研究所常務(wù)主任。
張伯庚教授
在執(zhí)教哈佛大學期間,張伯庚教授對中印留學生也進行了一些觀察,對于印度裔在職場上獲得的成功,張教授認為,或許可以從他們在海外留學的表現(xiàn)中找出部分原因。
留學生數(shù)量增加 熱衷抱團影響語言和文化的融入交流
在印度人職業(yè)成功的基石中,語言必定是其中之一,“比方說語言方面印度是英文為主所以很多人就說語言沒有什么障礙?!?張伯庚表示,中國留學生在語言上比較吃虧:“比如說你語言要不是母語,你要是過去(留學),一個禮拜要讀一兩本書,寫兩三個稿子,就很吃力。”中國留學生在美國面對海量課業(yè)時往往被語言束縛,而且近幾年這種束縛又有了新的變化:“以前出國留學的中國學生,對語言倒不是有特別大的障礙。比方說你這個班里要是有一兩個中國人,那沒辦法只能跟其他的國外的學生來往。但現(xiàn)在中國學生數(shù)量更多了,我在哈佛有很多學生,比如說是南方來的學生希望跟南方人一起。我認識一個中國在留過學的學生,在商學院念書,他是東北人,他說他那個學校里有兩個四川來的學生,他們坐在一塊的時候就說四川話,他這個東北來的學生也聽不懂。所以這個是從語言的角度來看,是一個問題。然后就回到印度留學生,他們沒有語言的障礙,所以他們跟其他的美國學生交往很方便。”
掃一掃
獲取更多福利
獵學網(wǎng)企業(yè)微信
獵學網(wǎng)訂閱號
獵學網(wǎng)服務(wù)號