“久仰大名”英文怎么說?
118 2017-04-10
看美劇學英語也是一個不錯的學習方法,美劇在作為學習的效用上超過了歐美電影,因為其持續(xù)的時間長,可以對一個范圍主題內(nèi)的英語內(nèi)容進行長時間的反復學習,需要一直重復某些內(nèi)容。有利于英語輸出能力的培養(yǎng),例如英語寫作和英語口語。另外由于趣味性,和生活化的內(nèi)容,學習的適應性也大于各大歐美媒體的有聲新聞。
最近看美劇Revenge(《復仇》)里面有一句How wonderful tofinally put a face to the name. "put a name to the face"看字面意思就很易懂,將名字和人聯(lián)系起來了。這樣直白的表達在生活中比比皆是,也可以表達為“久仰大名”,而該劇字幕組給了一個更為正式的翻譯“一睹真容,無限榮幸”。無論是英文還是中文,都是可以引用。
另外值得注意的是定冠詞和不定冠詞的用法,標準的說法是face前面用a,而name的前面用the,也就是說在見面之前先知道了name,因此用的是定冠詞;先聞名后見面,因而face用的是不定冠詞a。當然在日??谡Z中,不一定要如此嚴謹?shù)厥褂霉谠~,即使是說成put a face to a name也是可行的。
模擬場景:
A:Hi, I'm Mona.
B:Hi, I'm Rose. It's nice to put a face to the name.
如果你想讓你的的英語口語更加提高,百特英語口語中心為您免費測試,我們專業(yè)英語口語培訓15年,包含多年商務英語,通用英語,中學生英語培訓等教學培訓經(jīng)驗。
掃一掃
獲取更多福利
獵學網(wǎng)企業(yè)微信
獵學網(wǎng)訂閱號
獵學網(wǎng)服務號